《歐三》技擊余聞林紓作品集
獵者歐三,居深山中,善劍而能槍,隔墻令人拋雞子,歐以槍彈之,雞子立碎,猛獸鷙鳥(niǎo),遇之無(wú)免。惟不擊孕獸,及將雛之鳥(niǎo)。生平殪虎三,煮其骨為膏,合以善藥,服之已風(fēng)痹。同業(yè)者害歐之能,約群盜于夜中劫歐三。輩中有善歐三者,預(yù)語(yǔ)之。下弦月盡,山中深黑,歐三以石灰灑山上,令曲為山徑狀,誘盜循徑而行。歐據(jù)形勢(shì)發(fā)槍,夜中星光耿然,盜見(jiàn)石灰所灑,果以為石路也,方窺足其上,歐三槍發(fā)中盜脛,凡五槍中五盜,皆在脛上,子小如豆,不足死人,余盜大驚,皆扶攜以去。明日歐以劍劈大樹(shù)書曰:“余居山殪虎,于諸君何害?乃必欲死我,死我者縱虎乎?但問(wèn)若心已足誅,顧吾讀書識(shí)道理,身非刑官,不能處盜以死,特示爾薄懲,俾自悔過(guò)。汝輩試驗(yàn)爾脛,彈所入處,不幾同穴耶?量之能越分寸否?此足知吾槍術(shù)矣。幸告渠魁,可勿來(lái)。”歐三原書頗鄙率,余即其所語(yǔ)譯之,不爾,人謂余所記者為偽矣。